皆様、今年もいよいよ年末が近づいてまいりました。
闘英館では、稽古納めとクリスマス会を兼ねたイベントを開催いたします。
一年の締めくくりとして、日頃の稽古仲間と楽しいひとときを過ごし、
仲間との絆を一層深める機会にしていただければと思います。
参加者全員にチョコレートやお菓子のプレゼントをご用意しております。
Caros alunos e responsáveis,
Estamos chegando ao fim de mais um ano,
e gostaríamos de anunciar que a Toei-Kan realizará um evento especial,
combinando o encerramento dos treinos com nossa Festa de Natal.
Será um momento para celebrar, fortalecer os laços entre os colegas de treino
e encerrar o ano compartilhando alegria e boas memórias com todos.
Todos os participantes receberão um presente com chocolates e doces.
Aproveitem o sabor do chocolate e desfrutem de momentos agradáveis conosco.
Esperamos contar com a presença de todos.
Sintam-se à vontade para convidar familiares e amigos!
No Centro Comunitário de Nihongi, as alunas do ensino fundamental
prepararão bolos especialmente para o evento.
Em Higashiura, os responsáveis planejarão diversas atividades.
Se possível, gostaríamos que pais, crianças e faixas-pretas
compartilhassem e colaborassem para que cada local tenha
uma Festa de Natal alegre e inesquecível.
Não haverá treino neste dia.
Traje livre.
開催日
12月23日(火曜日)二本木公民館(大会議室・第1会議室・第2会議室)
12月24日(水曜日)東浦文化センター
12月25日(木曜日)二本木公民館(大会議室・第1会議室・第3会議室)
締め切り 12月17日
*選んでいただいた日以外にはご参加いただけません。
会場のスペースが限られており、やや手狭なため、
また使用時間も2時間30時分と限られております。
ご理解とご協力のほど、よろしくお願いいたします。
Você não poderá participar em nenhum outro dia além do que selecionou.
O espaço do local é limitado e um tanto apertado,
e o tempo de utilização é limitado a três horas.
Agradecemos a sua compreensão e cooperação.
クリスマス会 ¥500
申込終了後、館長にお金を封筒に入れて「クリスマス会」と金額を記入して渡してください。
Após preencher o formulário, coloque o dinheiro em um envelope, escreva "Festa de Natal" e o valor, e entregue ao Kancho.